Why do we need to cover Foreign/Language Equivalents?

Language may sometimes create confusion in case of trademark registrations. For example, the Doctrine of Foreign Equivalents is a rule applied in United States trademark law requiring proposed marks in a foreign language be translated to determine whether they are confusingly similar to existing marks.

Simply put, it tests if some consumers who are familiar with the foreign language will find the proposed mark confusing and thus we need to address this issue right at the beginning. A foreign equivalent trademark search enables business rule out any such possibility.